Followers

PER MARE PER TERRAM

Chant du monde boréal
Shoormal.
Sandshifter, 60N.
Where it all makes sense.


CHRONICLES FROM ARCANIA

Preamble

Through Chronicles from Arcania, I shall attempt to share walks with you, this poetics from 60N, where I feel at one with our Earth, my sense of place so maritime.


Tuesday 22 November 2011

Pirate

Changement de pavillon linguistique


Le nomadisme ne connaît pas de frontière!
Cela me chatouillait depuis quelque temps... A bon traducteur Google, salut!
C'est en surfant sur le blog copain québéquois de La Taversée que je me suis dit,

"Eh bien quoi, pourquoi pas un petit détour géopoétique SPECIAL FRANCOPHONE POUR UNE FOIS?" Après tout, cela ne fait de mal à personne!
Que mes lecteurs se délectent dans une langue qui fait le bonheur des deux côtés de l'Atlantique Nord :-) 


Pour toutes celles et tous ceux qui ne connaissent pas cet atelier de géopoétique, allez donc surfer sur le lien suivant (que vous trouverez également sur le côté droit du blog sous l'inscription: "Constellations")




Benoît, Victoria et les amis de La Traversée, bonjour du milieu de l'Atlantique!



Mr Kenneth White ne cesse d'agrandir son archipel et regarder le monde à partir d'une île se révèle à la fois fort agréable et aventureux, puisque la longue vue vous permet, à partir d'une péninsule, la vision hyper-grand angle... Une longue vue, voire un télescope! Quel bonheur de se trouver balayé(e) par les vents, maquillé(e) par les embruns tout en se disant que, de toute façon, mieux vaut les odeurs d'iode et de kelp pourri que celles des abattoirs ou des longues queues aux embouchures d'autoroutes... Ha-ha, la vie d'insulaire sur cette latitude a le goût de sel! 


Chers amis du Canada, et du monde francophone,
je vous suis sur vos blogs respectifs, et j'aime vous lire quelque soit la langue choisie.
Ce mode d'expression reflette assez bien l'esprit de Kenneth White, qui se plaît à converser oralement ou à l'écrit dans ces deux langues, que je considère "jumelles".


A bon voyageur, salut, et bonne traversée!


Hissez haut, hissez haut!


No comments:

Post a Comment